РЕЧЕВАЯ РЕАЛИЗАЦИЯ ПРЕДЛОЖНЫХ СОЧЕТАНИЙ С ПРИДАТОЧНЫМИ ПРЕДЛОЖЕНИЯМИ В МЕДИЙНОМ КОНТЕКСТЕ
И.В. Драчук
(Россия, Самарский государственный социально-педагогический университет)
Придаточные предложения изучались на протяжении многих лет как в языковом, так и речевом плане. Были проведены аналогии с другими разноуровневыми языковыми единицами. Показано, что в динамике высказывания придаточное предложение проявляет нестабильность своего статуса. Придаточное предложение может тяготеть к номинативным единицам, подвергаясь синтагматической конденсации в речи и выступая как предикативная синтагма (Драчук, 2002). Наиболее ярко это проявляется в тех медийных контекстах, когда придаточное вводится предложным словосочетанием (
to depend on whether…,
the importance of what he had…).
В английском языке такие употребления трактуются как реализация предложного управления. А.И. Смирницкий отмечал существование трех основных групп сочетаний глаголов с предлогами в современном английском языке. С одной стороны, в медийном контексте наблюдается использование предложного управления в сочетаниях с предлогами, употребление которых идиоматично, а само лексическое значение предлога ослаблено (
to depend on something). С другой стороны, в медийном контексте существуют словосочетания со свободным употреблением предлогов, где на первый план выходит лексическая семантика предлогов (
to stand on / in / under / behind, etc.). Между максимально идиоматичными и максимально свободными в медийном контексте располагается целый ряд промежуточных случаев, в которых у предлога реализуется лексическое значение, соответствующее его сочетаемости с определенной группой семантически близких глаголов (
to stare at, to gaze at) (Смирницкий, 2021: 86).
Исследователи показали, что именно в подобных сочетаниях в медийном контексте проявляется эквивалентность придаточного члену предложения, выраженному словом или словосочетанием (Ильиш, 2023: 89; Смирницкий, 2023: 63). Однако придаточные предложения, входящие в состав предложных сочетаний, не получили достаточно полного освещения. Кроме того, особенности таких придаточных до сих пор рассматривались в отрыве от просодического оформления высказывания. Так, были исследованы придаточные, зависящие от существительного в составе главного предложения и вводимые относительным местоимением с предлогом, употребление которого не обязательно является строго регламентированным. Такие придаточные получили название приименных предложных придаточных предложений (Торчина, Гуреев, 2019: 28). Были сделаны наблюдения относительно частотности употребления союзных местоимений и наречий, а также предлогов при них и показано, что в исследуемой структуре предлог не является частью придаточного предложения, поскольку его место фиксировано, а функция аналогична функции в субстантивных словосочетаниях. Между придаточным предложением в медийном контексте и ведущим словом главного предложения, называемым авторами «ядром», устанавливается предложная связь на уровне словосочетания. При этом выбор ядра в достаточной степени лимитирован. Им может быть абстрактное исчисляемое или неисчисляемое существительное (
a question of), местоимения типа
something,
all, существительные
half,
part,
(the) rest,
much,
(a) little и т.д.
Нами были рассмотрены разнообразные случаи придаточных, входящих в состав предложных конструкций медийного контекста. Придаточные, вводимые посредством предложного управления, в своем большинстве достаточно короткие и простые построения с прямым порядком слов. Обычно они включают не более пяти знаменательных слов, что способствует свободному произнесению данной последовательности в пределах одной выдыхательной группы.
Короткие, нераспространенные типичные предложные словосочетания медийного контекста обладают сходством просодического оформления. Было обнаружено, что в сочетаниях, элементы которых связаны предложным управлением, наиболее высока вероятность реализации предикативных синтагм – около 95%. Предикативные синтагмы произносятся в быстром темпе, узком интервале с выровненным интонационным контуром и возможной утратой или сильным ослаблением отдельных ударений внутри них. Предложные словосочетания достаточно редко разделяются прекращением фонации, обычно пауза комплетивной связи не актуализируется. В случае более протяженных синтагм обычно используется ритмико-просодическая рамка, когда усиливаются ударные слоги первых и последних знаменательных слов, а остальные значительно ослабляются. Причем номинативный характер данных последовательностей иногда усиливается при помощи паузы, которая может реализоваться как перед предлогом, так и после него. В подобных синтагмах очень часто наблюдается удлинение межударного интервала. Приведем пример просодического оформления типичной предикативной синтагмы с предложным управлением:
|| '
What about the \
other sort of ָ
dialect, the '
speech ֻ
vari ِ
ation |
that de '
pends on where people are placed on a ֻ
social scale?|||
Анализ материала показал, что предложные словосочетания, включающие в свой состав придаточные предложения, достаточно легко поддаются классификации в зависимости от морфосинтаксических характеристик ядерного элемента. Можно выделить предложные словосочетания следующих типов:
1) субстантивные:
attention to, connection between, example of;
2) глагольные:
agree with, care about, differ from, refer to, remind of;
3) глагольно-адвербиальные
: add up to, fall back to, fit in with, go back on;
4) глагольно-субстантивные:
put an end to, take note of, put a stop to;
5) адъективные:
afraid of, attentive to, concerned with, different from;
6) адвербиальные:
away from, clearly from, close to, near to, regardless of;
7) фразы с детерминативом:
all of, a bit of, most of, much of, nothing of;
8) образования, восходящие к предложно-именным сочетаниям: in addition to, in connection with, in defense of.
Данная классификация ядерных элементов была осуществлена на основе структурного, т.е. коллигационного принципа. В этой связи необходимо отметить, что ядерные элементы выделенных групп могут быть разделены на одновершинные и двухвершинные в зависимости от структурно-семантических особенностей компонентов. Одновершинные представлены в наибольшей степени. К ним относятся субстантивные, глагольные, глагольно-адвербиальные, адъективные словосочетания, фразы с детерминативом и образования, восходящие к предложно-именным сочетаниям. Двухвершинными являются глагольно-субстантивные словосочетания.
Кроме того, при рассмотрении предложных словосочетаний обращает на себя внимание важнейший коллокационный (лексико-фразеологический) фактор, а именно идиоматичность, которая выражена у словосочетаний представленных групп медийного контекста в разной степени. Идиоматичность наиболее характерна для глагольно-субстантивных предложных словосочетаний, которые в отличие от прочих групп включают не только фразеологические сочетания, но и фразеологические единства, зарегистрированные в словаре как сложные эквиваленты слова (
put an end to…, turn one’s nose up at…). В большой степени идиоматичность присуща глагольно-адвербиальным и адъективным предложным словосочетаниям. Что же касается субстантивных, глагольных, адвербиальных, детерминативных предложных словосочетаний и образований, восходящих к предложно-именным сочетаниям, то они отличаются наименьшей степенью идиоматичности. Тем не менее, это устойчивые, клишированные словосочетания, проявляющие тяготение к идиоматичности.
В этой связи представляется интересным обратиться к лексическому наполнению предложных словосочетаний медийного контекста. Как видно из приведенной классификации, в качестве ядра предложных словосочетаний медийного контекста могут выступать различные части речи. Однако частотность их употребления значительно варьируется. Так, прилагательные и наречия употребляются в предложных словосочетаниях не столь часто, как глаголы и существительные. В подавляющем большинстве случаев они включают слова, относящиеся к тематическим группам речевой деятельности, мыслительных процессов, восприятия и эмоций.
Как показывают результаты анализа, наиболее часто в качестве ядра предложных словосочетаний фигурирует глагол (около 50%). Наиболее частотны глаголы интеллектуального восприятия и интеллектуальной коммуникации типа
know,
think и
tell,
talk.
Что касается существительных, то в основном они выражают абстрактные понятия. Причем в большинстве случаев они являются производными от глагола, либо так или иначе соотносимы с ним и, таким образом, содержат в себе идею действия (
recollection of,
talkabout).
Различия в характеристиках ядерных элементов проявляются и в плане семантики. Например, в медийном контексте достаточно большая часть глаголов выражает логические (например, причинно-следственные) связи между предметами мысли:
base on,
depend on. Многие существительные парадигматически связаны с глаголами благодаря тому, что являются либо образованиями от них, либо соотносимы с ними по принципу конверсии, например:
informationabout,
perspective on,
predictability in. Таким образом, обозначение действия передается в номинативной форме, что соответствует номинативному характеру медийного контекста.
Степень идиоматичности влияет на вероятность реализации предикативных признаков в придаточном предложении. Когда последнее связано с глаголом главного предложения посредством предложного управления, в подавляющем большинстве случаев обнаруживается синтагматическая конденсация. Например:
|| \
Well,| '
that
de ·
pends on what you ·
mean by iֻ
dentity||
Таким образом, в рассматриваемых нами предложных сочетаниях в составе сложноподчиненного предложения медийного контекста реализация того или иного просодического оформления придаточного зависит от степени свободы употребления предлогов в указанной конструкции.
Ритмический фактор тесно связан и с позицией предикативной синтагмы в составе сложноподчиненного предложения медийного контекста. Обычно такие конструкции завершают либо все предложение, либо его определенный смысловой отрезок. Использование предикативной синтагмы в позиции перед долгой паузой служит средством своеобразной каденции.
Кроме того, описываемые предикативные синтагмы почти всегда находятся в контактной позиции с тем словом главного предложения медийного контекста, к которому они относятся. Случаи, когда они отделены от него второстепенными членами или парентетическими внесениями, достаточно редки. При этом протяженность разделяющих элементов обычно не велика и не нарушает просодической монолитности предикативной синтагмы.
Достаточно часто реализация предикативной синтагмы характеризует те предложные конструкции, которые включают фразы модального характера:
of what he called…, of what I know as…. Глагол в таких синтагмах может выступать как в немаркированной, так и в маркированной форме категории вида, временной отнесенности или залога. Маркированная форма ритмически более выразительна за счет удлинения межударного интервала. Синтагматическая конденсация приобретает здесь особый характер, потому что обеспечивается одновременно средствами как линейного, так и надлинейного ряда речи.
Из обозначенного выше вытекает, что фразировка предикативных синтагм в составе предложных сочетаний медийного контекста представляет собой наиболее яркое проявление синтагматической конденсации. Организация надлинейного ряда высказывания самым тесным образом связана с особенностями линейного строения коллигационного и коллокационного характера и, в частности, с идиоматичностью. С одной стороны, идиоматичность относится к лексико-фразеологическим характеристикам словосочетаний, которые вводят придаточное, с другой – она присуща самой конструкции как специфической модели медийного синтаксиса английского языка.
Все описанные особенности предикативных синтагм в составе предложных сочетаний медийного контекста справедливы, однако, только в отношении достаточно простых структур. В случаях значительного усложнения синтаксической организации придаточных (которое, как правило, сопровождается и усложнением в семантико-стилистическом отношении), предложения подвергаются синтагматическому расчленению.
Литература
1. Бенсон М. Т., Бенсон Э. С., Илсон Р. П. Комбинаторный словарь английского языка. – М.: Академия, 2023. – 289 с.
2. Драчук И. В. Придаточное предложение в единстве синтагматики и синтаксиса (на материале современного английского языка): Дисс. … канд. филол. наук. – Самара, 2002. – 138 с.
3. Ильиш Б. А. Строй современного английского языка: Учебник по курсу теоретической грамматики для студентов педагогических институтов. – М.: Флинта, 2023. – 389 с.
4. Смирницкий А. И. Морфология английского языка. – М.: Флинта, 2021. – 367 с.
5. Смирницкий А. И. Синтаксис английского языка. – М.: АСТ, 2023. – 386 с.
6. Торчина Л. Я., Гуреев В. А. Приименные предложные придаточные предложения как тип субстантивного придаточного // Проблемы английской грамматики. – М., 2019. – С. 27-39.