Модуль 3. Методологические проблемы массмедийного жанра.

ПРОБЛЕМА ПОНИМАНИЯ В МЕДИЙНОМ ПРОСТРАНСТВЕ


И.Б. Сизоненко

(Россия, Российский государственный университет правосудия, Северо-Кавказский филиал)


Актуальность исследования проблемы понимания приобретает особую значимость в современном мире, переживающем глобализацию. Глобализация ведет к более тесному взаимодействию культур. Возрастает роль речевого взаимодействия, процесса общения, коммуникации, включая медийную коммуникацию. Успешность медийного коммуникативного акта, в свою очередь, невозможна без решения проблемы понимания. Данная проблема привлекает внимание специалистов в самых разных областях знания: философии, психологии, социологии, культурологии, лингвистики, юриспруденции и др.
Исследователи (Ковалева, 2016: 119; Быстрицкий, 2021: 39) дифференцируют ряд измерений медийного пространства: 
- медиатизированное пространство - любой тип социального пространства, предполагающий использование медиа и/или испытывающий их значительное влияние;
- медиированное пространство - репрезентированное посредством медиа пространство (медийные тексты, медмйные образы как результат медийного «картографирования» реальности);
- пространство медиа («старых», «новых», их конвергентных форм) - материальное пространство массмедийных сетей и потоков.
Решение проблемы понимания медийных сообщений по-разному осуществляется в различных отраслях знания. Разнообразие подходов можно объяснить спецификой каждой из наук, определенной изолированностью их друг от друга, а также сложностью самого объекта описания. Разногласия в трактовках касаются практически всего, за исключением признания значимости проблемы и необходимости поиска её решения. Общность наблюдается как раз в отсутствии единого представления о данной проблеме. Решение следует искать на стыке дисциплин, поскольку понимание представляет собой проблему междисциплинарного порядка (Грушевицкая, Попков, Садохин, 2023: 98).
Понимание в медийном пространстве, в частности, является предметом изучения герменевтики. Существует герменевтика филологическая, педагогическая, естественнонаучная, экономическая, политическая, историографическая юридическая и пр. Исторически филологическая герменевтика занимает первое место среди этих видов деятельностей1, поскольку, если бы человек не обладал языком, речью и не мог бы в силу этого понимать речевых произведений, он не мог бы понимать и всего остального. 
Понимание в медийной плоскости представляет собой усмотрение и освоение идеального, представленного в медийных текстовых формах. Тексты могут быть на естественных языках или на «языках» других искусств; в широком смысле текстом является любой след целенаправленной человеческой деятельности. С герменевтической точки зрения методология чтения и интерпретации медийных текстов дает основания для построения методик «прочтения» всех остальных медийных текстов и квазитекстов.
Понимание – основная ипостась рефлексии. Высказанная рефлексия есть интерпретация. Последняя занимает очень важное место в совершенствовании общего образования.
«Естественная понимающая система», выросшая из эмпирии жизнедеятельности и мыследеятельности миллиардов людей в течение многих веков, обладает огромной сложностью, и, несомненно, существует в виде моделей, представленных на множестве ортогонально поставленных плоскостей. Одна из таких плоскостей несет систему техник понимания. Эту систему Г.И. Богин (Богин, 2021: 19) предлагает назвать «квазиестественной», потому что она всегда кажется естественной и чуть ли не «вечной». Однако, как известно, ничто не вечно, не вечна и эта система. Она складывалась постепенно, однако ничего не известно об этой эволюции в периоды до появления фонетического алфавита. В исторические же времена к техникам понимания нередко подходили достаточно «технично», пользуясь какими-то средствами, которые нам почти не известны, но хорошо покрываются полутерминами «ум», «талант» и «гениальность». Этими свойствами обладали некоторые представители античной интеллигенции и интеллигенции последующих эпох. В Поздней Античности замечателен в этом отношении Св. Апостол Павел – автор, впервые противопоставивший многознание и многопонимание, и фактически поставивший вопрос о многообразии способов понимания, в том числе и понимания текстов культуры. К сожалению, после этого гениального мыслителя «не нашлось той науки», которая планомерно занималась бы техниками понимания, и тема «техники понимания» оказалась «невостребованной». Определенным толчком к прогрессу в этой области послужило введение в научный оборот понятия «рефлексия» Дж. Локком в 1699 г. Этому понятию было не очень уютно в рамках материализма, поэтому вскоре этой тематикой занялся идеализм; особенно много для разработки этого понятия сделал И. Кант. Однако кантианская традиция разработки этого понятий была «недостаточно прикладной», поскольку никогда не акцентировалась та истина, что рефлексия присуща не только разуму как высшей абстракции бытия, но и нормальному рассудку умного и деятельного человека, поскольку именно рефлексия отличает действование от купания в море самотечных ассоциативных процедур. Начиная с 1960-х годов, благодаря гениальным прозрениям Г.П. Щедровицкого (Щедровицкий, 2023) и возглавлявшегося им Московского методологического кружка, стало ясно, что рефлексия – понятие родовое, по отношению к которому, целый ряд понятий составляет видовую сущность. Среди этих видовых понятий – и оценка, и проблематизация, и прогнозирование, и собственно человеческое чувство, и многое другое. Но главное то, что в ряду этих видовых понятий стоит понимание.
Это положение существенно для изучения любой плоскости интеллекта как готовности понимать; существенно оно и при разработке системы техник понимания медийных текстов. Техники понимания, обращенные на медийные тексты, – это совокупность приемов системо-мыследеятельности, превращающих непонимание в понимание, а в оптимальных случаях -превращающих понимание в мастерство. Владение техниками понимания медийных текстов - это «мастерство ума», которое необходимо совершенствовать. Это учение – один из аспектов научения рефлексии. Научение рефлексии, включающее научение техникам понимания медийных текстов, позволяет участнику медийной коммуникации понимать самому, а не повторять «готовое понимание». В этой связи вопрос о техниках понимания медийных текстов – важная грань проблемы свободы и творчества. На это редко обращают внимание.
Г.И. Богин выделяет шесть групп техник понимания текста, включая медийный. При этом утверждается, что «общее число техник пока неизвестно, и то обстоятельство, что … указано 105 техник понимания – итог сугубо предварительного и неполного подсчета: мы не знаем, какими техниками пользуются многие люди, особенно хорошо понимающие тексты культуры» (Богин, 2021: 69).
Пока не представляется возможным однозначно указать количество неописанных техник.
Следует также отметить, что некоторые из техник описывались ранее различными авторами, но не в качестве техник, а в ходе разработки других процессов, конструктов или категорий.
Г.И. Богин (Богин, 2023: 98) различает:
- техники усмотрения и построения смыслов;
- техники «расклеивания» смешиваемых конструктов;
- техники интерпретационного типа;
- техники перехода и замены (реципиент самостоятельно осуществляет этот переход);
- выход (по воле субъекта) из ситуации фиксации рефлексии в духовное;
- состояние, являющееся объективацией рефлексии (ее инобытием, ее ипостасью).
Проблематика обучения рефлексии чрезвычайно важна. Она многогранна и может рассматриваться с различных позиций. Известны, например, медийная интерпретационная позиция, когда выстраиваются медийные интерпретации, согласившись с которыми, обучаемый корректирует и дополняет ранее полученное понимание медийного текста; медийно-демонстрационная, когда представляются образцы понимания медийного текста; медийно-фиксационная, когда фиксируются различия в понимании одного и того же медийного текста различными представителями медийного коммуникативного акта; медийно-преобразовательная, когда обосновываются несогласия с чьим-либо ходом понимания медийного текста; медийно-исполнительская – демонстрация того, как необходимо реагировать на задачу понять медийный текст; медийно-режиссерская – представляется «подсказка» о способах и процессе понимания медийного текста; медийно-риторическая – программирование понимания медийного текста средствами речевой деятельности; медийно-герменевтическая, означающая преодоление у коммуникантов ошибочного тезиса «что понятно для меня, то понятно для других», т.е. критика обращена на способ понимания медийного текста; медийно-дидактическая – позиция, подобная предыдущей, но критика обращена на процедуру объяснения.
Изучение техник понимания медийных текстов, их рефлексии и методологии их применения, по нашему мнению, придаст новый импульс развитию теории и практики медийной коммуникации.

Примечание

1.Г.И. Богин определяет герменевтику именно как деятельность, а не как науку.

Литература

1. Богин Г. И. Квазиестественная система техник понимания текстов на естественном языке. – Тверь, 2021. – 196 с.
2. Богин Г. И. Обретение способности понимать: Введение в филологическую герменевтику. – М.: Академия, 2023. – 519 с.
3. Быстрицкий Е.  К. Понимание окно в новый мир? М.: Аспект Пресс, 2021. – 263 с.
4. Грушевицкая Т. Г., Попков В. Д., Садохин А. П. Основы межкультурной коммуникации. - М.: Флинта, 2023. – 486 с.
5. Ковалева Н. Б. Феномены понимания в медиакультуре // Педагогика и психология образования. – 2016. - № 3. – С. 114-126.
6. Щедровицкий Г. П. Избранное. - М.: Флинта, 2023. – 296 с.

Made on
Tilda